LingoTube is a dual subtitle (caption) player for English, Spanish, Korean (K-pop) and other language learning!
You can surf and enjoy all the features of the most famous streaming site.
LingoTube adds many features to the site for language learning.
You can also play video files with subtitle files. (Supports SRT, SMI)
* It provides catalogs for learners. (English, Korean, Spanish, Japanese)
* Based on your level, you can choose subtitle mode.(foreign language / native language / all languages)
* It change subtitle mode automatically during play and pause.
* You can control playback speed.
* It supports AB repeat and practice mode. (Listen-> Speak-> Listen)
* It provides Google translated subtitles.
* You can use dictionaries and translations (require third-party apps)
* You can edit, bookmark and share subtitles.
* You can merge subtitles into complete sentences. it is effective for TED videos.
* When paused, it rewinds to the start of the current subtitle.
LingoTube - проигрыватель с двойными субтитрами (титрами) для изучения английского, испанского, корейского (K-pop) и других языков!
Вы можете путешествовать и наслаждаться всеми функциями самого известного потокового сайта.
LingoTube добавляет много возможностей на сайт для изучения языка.
Вы также можете воспроизводить видео файлы с файлами субтитров. (Поддерживает SRT, SMI)
* Предоставляет каталоги для учащихся. (Английский, корейский, испанский, японский)
* В зависимости от вашего уровня, вы можете выбрать режим субтитров (иностранный язык / родной язык / все языки)
* Он автоматически меняет режим субтитров во время воспроизведения и паузы.
* Вы можете контролировать скорость воспроизведения.
* Поддерживает режим повтора AB и режим практики. (Слушай-> Говори-> Слушай)
* Предоставляет переведенные Google субтитры.
* Вы можете использовать словари и переводы (требуются сторонние приложения)
* Вы можете редактировать, добавлять закладки и делиться субтитрами.
* Вы можете объединить субтитры в полные предложения. это эффективно для видео TED.
* Когда пауза, это перематывает к началу текущего субтитра.